Проект "Среда обитания" представляет:
г. Степанакерт, Нагорный Карабах
________________________________________________________________
«ЧУРКА»
Эта история произошла во время прохождения мною срочной службы в Германской Демократической Республике в 1975 году. Осенний призыв, находимся в карантине, каждый день насыщенные занятия (45 минут учёбы и 10 минут перекура). Новобранцы, практически все, были из Средней Азии и России. Один я из Закавказского военного округа. Был у нас солдат-узбек, из далёкого высокогорного узбекского кишлака, которого все звали Чурка, т.к. он совершенно не понимал русского языка, не знал ни одного русского слова. Другие представители Средней Азии – узбеки, таджики, киргизы, казахи, туркмены – кое-как объяснялись. А Чурка, даже во время переклички, отзывался, выкрикивая - Мен (Я). Да и фамилию его во время переклички сержант не называл. Звал просто – Чурка..
Короче, после очередного занятия (8-й день службы), сидим в непривычных пока для нас шинелях в курилке, курим, моросит мелкий дождь, холодно... Сержант обращается ко мне:
- Ара, ты, по-моему, водитель?
- Так точно, товарищ сержант!
- Видишь, на спуске стоит "ЗиЛ-555"?
- Так точно, товарищ сержант!
- Так, и что нужно сделать для того, чтобы быть спокойным, что машина не покатится?
- Необходимо, товарищ сержант, заблокировать колёса автомобиля - подложить что-то под колесо и всё будет в порядке, - ответил я, как учили нас в автошколе.
- Молодец, шаришь (понимаешь), так вот, бери чурку и сунь под заднее колесо, ясно?
- Так точно, товарищ сержант!
Сержант ушёл в класс, а я стою и напряжённо думаю, что это, наверное, один из «воспитательных» методов, вариантов издевательства над молодыми солдатами. Ведь, на «гражданке» только это и слышишь, как в армии «старики» над «молодыми» солдатами издеваются... Подхожу к Чурке и объясняю ему, мол, идём. Он, не спрашивая ни о чём, покорно пошёл за мной. Машина стояла метрах в 70-80 от курилки, а ребята в это время уже все зашли в класс. Я Чурке объясняю (зная тюркское наречие и с узбеками можно свободно объясняться), что сержант приказал ему лечь под колесо автомашины. Он стоит весь перепуганный, бледный и говорит:
- Джок, джок... (Нет, нет)
Но, когда я сказал, что это приказ сержанта, узбек, тяжело вздохнув, молча лёг под заднее колесо автомобиля. Я бегом в класс и докладываю сержанту, что приказ его выполнен. После последнего занятия – построение на обед, сержант построил нас и проводит перекличку. Очередь дошла да узбека, сержант выкрикнул: «Чурка!», а в ответ тишина, он снова:
- Чурка, Ё... Т... М...!
Тут я подумал, что сержант, видимо, забыл, и говорю ему из строя, что Чурка – «там». Сержант удивлённо смотрит на меня и вдруг, смотрю, посерел, позеленел, покраснел, побледнел, короче, у него на лице обозначились все цвета радуги, и он зловещим шёпотом спрашивает:
- Где... там?
- Вы же приказали мне сунуть Чурку под колесо...
И вдруг раздался страшный рык, мат-перемат, и сержант сорвался с места и побежал туда, где стоял "ЗиЛок", а я за ним. Подбежали, смотрим машина на месте, узбек под колесом. Сержант, не отдышавшись, говорит мне:
- Скажи, чтобы он встал.
Я говорю:
- Чурка, бери гель (иди сюда)!
Узбек встал, оттряхнул шинель, встал рядом со мной. Стоим оба по стойке "смирно"... Сержант пришёл в себя, посмотрел на нас и даёт команду:
- Круууугом! В столовую, бегоооом.... арш!
После обеда сержант вызывает меня к себе и говорит:
- Ара, ты, вроде, русским языком владеешь хорошо, зачем ты это сделал? Ты хоть понимаешь, что означает слово "чурка"?
Я ему говорю, что понимаю, чурка – это кусок дерева, просто, когда услышал его команду, первое, что сразу пришло на ум – это один из вариантов дедовщины...
Прошло два года, Чурка так и не научился говорить по-русски, не считая отборного 5-ти этажного мата...
Опубликовано 11.03.2008